2008年01月31日

人権擁護団体

本日のフレーズ訳です。


Human rights groups say some 100,000 North Koreans are hiding in China
複数の人権擁護団体が言います、約10万人の北朝鮮人が中国に潜伏していると
after fleeing their impoverished country.
貧窮化した母国から逃れ出た後。

Speaking at a news conference, Brownback noted
記者会見で、Brownback氏は強調しました
that South Korea also has given asylum to North Koreans in recent years,
韓国も脱北者に庇護を与えてきたと、ここ数年、
and he expressed hope
そして彼は希望を表明しました
that other governments, particularly China, would follow suit.
他の政府、特に中国が同様の措置を講じてほしいという。

He called on Beijing to end its policy of returning North Korean refugees,
彼は中国政府に要請しました、北朝鮮難民を送還する政策を中止するように、
whom China views as economic migrants.
中国は出稼ぎ移住者と見なしています。

"China, I believe, must understand
「中国は、私が思うに、理解しなければなりません
that they have obligations under international law
国際法のもとで彼らが義務を負っていることを、
not to repatriate North Korean refugees within their borders.
国境内にいる北朝鮮難民を送還しないという(義務を)。



<お役立ちブログ>
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法
トーイック
SIM
ニックネーム bougainvillea at 12:44| 日記

2008年01月29日

課題漬けにされます

本日のフレーズ訳です。


From nine to nine each day,
   午前9時から午後9時まで毎日
they are immersed in games, artistic projects and tasks
    彼らはゲーム、アート・プロジェクトそして課題漬けにされます
designed to get them to interact with native English speakers.
        彼らに英語のネイティブスピーカーとやりとりさせるように作られた。

There are plenty of places for the kids to practice speaking:
子供たちが話す練習をするための十分な場所があります:
they can withdraw play money at a pretend bank,
    彼らはおもちゃのお金を模擬銀行で引き出せます
then use it to tip their waiter at a restaurant.
それからそのお金を使ってウェイターにチップをあげます、レストランで。

There is also a health clinic,
   診療所もあります    
where a patient played by a foreign teacher helps the children
    そこで外国人教師が演じる患者は子供たちを助けます
understand basic symptoms in English.
    基本的な症状を英語で理解するのを。


<お役立ちブログ>
英語学習のススメ
通勤電車で英会話
ここが大切!TOEIC対策
英会話 お役立ちフレーズ
1日1分 英語の言い回し
TOEIC 講座
新TOEIC
ニックネーム bougainvillea at 16:10| 日記